ここでは、ちょっとしたスペイン語の言い回しや、ことわざ、話し言葉など、辞書には載っていない単語も含めて紹介していきます。スペイン語を勉強している方には言葉の幅が広がるお手伝いができればいいなと、スペイン語には興味ないという方には雑学として楽しんでいただければいいなと思っています。
この「素晴らしい」「とても良い」という表現「Chachi(チャチ)」は、スペインでよく使われる口語表現の一つです。最初にこの言葉を聞いたとき、どうしても日本語の「ちゃち」と同じ音に引っ張られて、「安っぽい、見劣りする、つまらない」という意味が一番に頭に浮かんできて、どうも相手が言っている言葉のシチュエーションは正反対のようだが…と違和感を持って話を聞いていたのを思い出します。(笑)
Chachi-素晴らしい、とても良い
Decías que ibas al festival de verano, y ¿qué tal fue?
サマーフェスに行くって言ってたけど、どうだった?
¡Chachi! y fue la primera experiencia.
初めて行ったけどとっても良かった!
また、この「Chachi」は、「pirulí(ピルリ)=円錐形の棒付きキャンディー」を伴い、「Chachi pirulí(チャチ・ピルリ)」ということもあります。ここで「棒付きのキャンディー」が何故出てくるんだろう⁈と疑問がわきますが、語源はよくわからないようですね。きっと、音の響きが良いから使われるようになったんじゃないかな、と。これは勝手な憶測にすぎませんが。
¿Vamos al cine mañana para ver la película que querías ver?
明日、お前がが見たかった映画を観にいこうか。
¡Chachi pirulí! ¡Gracias, papá!
やったー!パパ、ありがとう!
日本人にとっては、「ちゃち」は真逆の意味になるので変な感じですが、同じ発音の語彙ということもあって覚えやすい単語ではありますね。是非、使って試してみてください。