スペインでバードウォッチング!-種類別 スペインの野鳥 日本語名(ハト科)

ここでは、スペインに生息する野鳥の名前を、種類別に集めてみました。スペイン語名をクリックしてもらうと、スペイン鳥学会のホームページに飛びます。残念ながら日本語版はありませんが、英語での鳥の名前は出ています。スペインで野鳥観察されるとき、またはスペインの旅の途中で見かけた鳥のスペイン語名を知りたいときに、少しでもお役に立てれば幸いです。

モリバト(Paloma Torcaz)/ (写真: アルベルト・F・メダルデ)

Palomas = ハト科

スペイン語日本語ラテン語//常駐/偶然
Paloma bravíaドバトColumba livia常駐
Paloma zuritaヒメモリバトColumba oenas常駐
Paloma torcazモリバトColumba palumbus常駐
Paloma rabicheゲッケイジュバトColumba junionae常駐 (Canarias)
Paloma turquéカナリーバトColumba bollii常駐 (Canarias)
Tórtola turcaシラコバトStreptopelia decaocto常駐
Tórtola europeaコキジバトStreptopelia turtur
Tórtola orientalキジバトStreptopelia orientalis偶然
Tórtola senegalesaワライバトStreptopelia senegalensis偶然

ちょっとスペイン語 -28-  (¡Buen viaje!-[旅立つ人への挨拶]ご無事で、いってらっしゃい、良い旅を)

ここでは、ちょっとしたスペイン語の言い回しや、ことわざ、話し言葉など、辞書には載っていない単語も含めて紹介していきます。スペイン語を勉強している方には言葉の幅が広がるお手伝いができればいいなと、スペイン語には興味ないという方には雑学として楽しんでいただければいいなと思っています。

3月も終盤となり、日本では卒業式や異動の時期となりました。こちらでは、明日22日は「悲しみの聖母の金曜日(Viernes de dolores)」と呼ばれ、いよいよ聖週間(イースター週間)が本格的に始まります。と同時に、学校ではイースター休暇に入ります。会社では聖木曜日と聖金曜日だけが休みという所も多いのですが、有給休暇を取って1週間程の休みにする人も多いですね。

旅立ちの人達への送り言葉に「¡Buen viaje!」というスペイン語があります。これは、「ご無事で、いってらっしゃい、良い旅を」という意味ですが、スペインではよく使う言葉です。

Mañana ya me voy de vacaciones. Este año iré de viaje a Japón. Imagino que ésta época Japón estaría muy bonito por las flores de cerezos.

明日はもう休暇に入るよ。今年は、日本旅行に行く予定さ。今頃はきっと桜の花が咲いていてきれいだろうな。

¡Qué bien! ¡Qué envidia! Seguro que te lo vas a pasar muy bien y un viaje muy bonito.

いいなー!うらやましい!きっと素晴らしい時間を過ごし、とても素敵な旅になると思うよ。

Eso espero. Ya contaré cuando vuelva.

そう願うよ。戻ったら旅の話を聞かせるね。

Sí, por favor. ¡Buen viaje!

うん、お願い。気を付けていってらっしゃい!

¡Muchas gracias!

どうもありがとう!

スペイン旅行をされた方は、きっといろんな場面でスペイン人の人達から「¡Buen viaje!」と声をかけられたことでしょう。もし、日本国内で旅行しているスペイン人(中南米のスペイン語圏の人達も含めて)に出会ったら、気軽に「¡Buen viaje!」と声をかけてみてくださいね。きっと彼らにとっても素敵な旅の思い出となること間違いなしです!

ピカーダ (picada) で味付けしたコウイカと肉団子 (Sepia con albóndigas)

ピカーダ (picada) と呼ばれる調理技法をご存じでしょうか?カタルーニャ地方料理には欠かせない調味料のようなソースです。ソースと言っても単品で使うマヨネーズなどとは異なり、調理の中で使われるものです。私が住むカステージャ・イ・レオン州では全く使われない調理技法で、ピカーダ(Picada)入りの料理を作ると一気に地中海沿岸を連想させてくれます。

今回は、日本でも簡単に材料が手に入るコウイカと肉団子 (Sepia con albóndigas) のレシピを紹介します。

コウイカと肉団子 (Sepia con albóndigas)

材料:食欲旺盛な人4人分

・コウイカ             800g

・玉葱                1個

・トマト              2~3個

・魚の骨のだし           1/2ℓ

・小麦粉              150g          

・塩                 適宜

・オリーブ油             大さじ 4杯

肉団子用の材料

・豚挽き肉             250g

・卵                1個

・ニンニク             1片

・イタリアンパセリ          少々

・牛乳に浸したパン          一切れ 

・塩胡椒               適宜

ピカーダ (picada) 用の材料

・ニンニク             1片

・トーストしたアーモンド      20粒

・ハーゼルナッツ          4粒

・松の実               小匙1杯

・白ワイン             125㎖

作り方

1.コウイカを一口大の大きさに切り、鍋にオリーブオイル少々をひいて中火で炒める。炒めたら一旦鍋から取り出しておく。

一口大の大きさに切ったコウイカ

2.みじん切りにした玉ねぎを同じ鍋に入れて中火で炒める。更に、皮と種を取りみじん切りしたトマトを入れて炒める。

みじん切りにした玉ねぎとトマトを炒め、トマトの水分が無くなるまで気長に煮詰めてください。

3.トマトの水分が無くなったら、1のコウイカを鍋に戻し入れる。10分ほど弱火で炒めたら魚の骨のだしと塩少々を加え、更に25分間煮る。

コウイカを戻し入れて、みじん切りにした玉ねぎとトマトとよく混ぜます。

4.その間、肉団子用の材料をボールに入れて全てをよく混ぜ合わせる。小さめのコップに小麦粉を少し入れて、一口大の大きさの肉団子を作ってコップに入れて小麦粉をまぶす。

小さなコップに少量の小麦粉をいれ、一口大の大きさの肉団子を入れて小麦粉にまぶしながら形を整えます。こんな感じです。

5.小麦粉をまぶした肉団子を、オリーブオイルを敷いたフライパンに入れて万遍なく焼く。焼いた肉団子の油をよく切り、3の鍋に入れ中火で10分間煮る。

肉団子を上手に動かしながら、全面を焼いていきます。この段階では中まで火が通る必要はなく、肉団子の形が壊れないように焼き付ければ大丈夫です。

6.煮ている間にピカーダ (picada) を作る。ニンニクは小さく切り、すり鉢に白ワイン以外のピカーダ (picada) 用の材料を全て入れて潰し、少しづつ白ワインを加えながら、ソース状になるまですり潰していく。

少しずつ白ワインを加えながら、この写真の様にソース状にします。

7.5の鍋に6のピカーダ (picada) を入れて、更に5分間煮る。味見して味を調える。

味見をして、塩加減が丁度良ければ出来上がりです。

肉団子とコウイカの絶妙のコンビ、そして最後に入れるピカーダ (picada) によってスペインの地中海料理独特の味を楽しむことができます。是非、作ってみてくださいね。